Français

Noms arméniens d’origine turco-persane et arabe.

09.01.2015 | 11:03

photo

Zaour Gariboglou
Redacteur en chef

 

 

 

Le fait que 434 noms arméniens soient directement d’origine azerbaïdjanaise n’est pas seulement fondé sur le facteur de langue mais aussi sur les arguments historiques. Nous pouvons souligner les points écrits aux pages 112 et 114 du livre intitulé «Noms arméniens » publié à Erevan en 1987 afin de confirmer notre opinion. L’auteur du livre écrit : « 26.3 pour cent des noms de famille arméniens proviennent de la langue arménienne . Ainsi, le reste des noms est pris à partir d’autres langues – 194 persans, 113 turcs, 111 arabes, 60 grecs, 54 juifs et 44 autres. 20 pour cent des noms de famille arméniens sont associés à la religion chrétienne.

 

 

Le chercheur russe Alexandre Tronski écrit : « Le fait que le nom de jeune fille de ma mère soit ‘Agabekian’ m’a étonné pendant toute ma vie. Je n’ai jamais rencontré les mots ‘aga’ et ‘bey’ dans toutes les sources arméniennes que j’ai examiné. Ce nom a été écrit ‘Agabey’ dans toutes les sources que je suis tombé jusqu’au XIX siècle. ‘Aga’ est un mot d’origine persane et ‘bek’ turc. Ce fait m’a démontré une fois de plus que les noms de famille arméniens sont volé ». http://www.proza.ru/2013/05/15/1526

 

 

Les études démontrent que de nombreuses célèbres familles arméniennes ont adopté et assimilé plusieurs noms azerbaïdjanais comme Jamal, Jelal, Khanlar, Serdar, Nariman, Nesib, Islam, Mirzé, Meder, Merdan, Mourad, Osman, Gasim, Chahbaz, Chahin. Quelques personnes parmi les poètes, historiens, scientifiques arméniens ont avoué l’adoptation des mots et noms turco-azerbaidjanais. Par exemple, Khatchatour Abovian, le fondateur de la moderne littérature arménienne et professeur, avoue :  « la langue turque ( azerbaïdjanaise) a été tellement intégrée dans notre langue que nos chansons, poèmes, proverbes ont des sons turcs (azerbaïdjanais) …

 

 

… notre peuple a appris beaucoup de mots turcs et jusqu’à présent nous les utilisons ».
« Comme les arméniens ont vécu parmi les peuples turcs, ils ont pris les noms turcs. Ainsi, plus tard, ils sont devenus les porteurs des noms de famille turcs de cette manière. Les arméniens n’ont rien du tout. Tous ce qu’ils possèdent ont été assimilés d’autres nations ».

 

 

Selon les experts, il y a aussi d’autres raisons d’utiliser les noms turcs comme les noms arméniens. L’une de ces raisons est que les ancêtres de certains arméniens ayant les noms turcs sont turcs. C’est pour quoi, ces arméniens utilisent les noms de leurs ancêtres comme leurs noms de famille. Par exemple, si la grande-mère de Melikian s’est marié avec un turc qui s’appelait, cette génération prend le nom de famille Melikian.

 

 

A propos de la terminaison ‘ian’ je peux dire qu’il y a aussi cette terminaison chez les yézidis Kurdes, udins et d’autres minorités.A l’époque soviétique et avant cela, les udins portaient les noms de familles avec la terminaison ‘ian’. Lors d’un entretien, le chef de la communauté udine, Alek Danagari, a déclaré qu’ils n’étaient jamais liés aux arméniens : « le facteur qui nous plus proches aux arméniens est d’appartenir à la même religion – christianisme. Pourtant, les arméniens appartiennent à la branche grigorianne du christianisme, nous catholique ». Selon Alek Danagari, l’adhésion de l’Eglise albanaise à l’Eglise arménienne par la décision du Synode russe était une étape vers l’assimilation du peuple udine. « Tout au long de l’histoire, les arméniens ont fait la pression sur nous. Ils voulaient soumettre l’Eglise albanaise à l’Eglise arménienne. Ils ont destruit notre alphabet et nos écritures ».

 

 

Au début des années 90, les udines ont du remplacer la terminaison ‘ian’ par ‘ari’, ‘ov’ et ‘iev’. Ils ont refusé ‘ian’ et accepté les terminaisons susmentionnées. A la fin, une liste des noms de famille est mise à la disposition sur le blog “Правда об армении” du site web wordpress.com. Nous vous présentons cette liste.

 

 

Evezian – (persan., arabe.)
Agajanian – (turc.)
Agakhanian — (turc.)
Agayan – (turc.)
Adilian – (arabe.)
Azadian – (turc.)
Arazian – (azerbaïdjanais.)
Aramian – (persan.)
Arvandian – (persan.)
Arzuian – (persan.)
Essedian – (arabe.)
Esguerian – (arabe.)
Atabeyian – (turc.)
Atakhanian – (turc.)
Efserian – (persan.) –
Archedian – (arabe.)
Archekian – (k.Iran.)
Ahverdian – (arabe., turc.)
Azarian – (persan.)
Allahverdian – (arabe., turc.)
Ehedian – (arabe.)
Achrafian – (arabe.)
Achourian – (persan.)
Ayazian – (persan.)
Arslanian – (turc.)
Alikhanian – (arabe.)
Alibeyian – (arabe.)
Altunian – (turc.)
Azizian – (arabe.)
Atayan – (turc.)
Abdulbəyian – (arabe.)
Garakhanian – (turc.)
Gahramanian – (persan.)
Galandarian – (persan.)
Kotcharian – (azerbaïdjanais.) Kotchari
Khanzadian – (turc.)
Khosrovian – (persan.)
Khoudaverdian – (azerbaïdjanais.)
Chirinian – (persan.)
Yuzbachian – (turc.)
Babayan – (persan.)
Bagırian – (azerbaïdjanais.) Bagır , (arabe.) Bekir –chitte averti
Le pseudo de Imam Mouhammed ibn Ali
Bahramian – (persan.)
Bakhchian – (turc.)
Badalian – (arabe.)
Berkhoudarian – (azerbaïdjanais.) Berkhoudar, (persan.)
Beqlarian – (turc.)
Berberian – (arabe.)
Bahadurian – (persan.)
Vezirian – (azerbaïdjanais.)
Garibian – (persan.-arabe.)
Goulamian – (arabe.)
Dovlətian – (persan.)
Davudian – (arabe.)
Dédéian – (turc.)
Dellekian – (azerbaïdjanais.)
Jalalian – (arabe.)
Jamalian – (arabe.)
Janbakhışchyan – (persan.)
Janpoladian – (persan.)
Demirtchian – (azerbaïdjanais.)
Dostian – (persan.)
Mailian – (turc.)
Maqsudian – (arabe.)
Melikian – (arabe.)
Ormanian – (turc.)
Tevekkulian – (persan.)
Tumanian – (turc.)
Ulubabayan – (turc.)

 

 

“Karabakhinfo.com”

 

 

09.01.2015 11:03

laisser un commentaire:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*